Senin, 21 November 2016

Cerita Pendek, Persahabatan, Pacaran, Pernikahan


Magdalena Redekop, penulis buku yang sangat halus, Ibu dan Clowns lain: The Stories of Alice Munro (1992), adalah salah satu presenter di Alice Munro Simposium saya hadiri di Ottawa pada bulan Mei tahun ini; ia berbicara tentang "Lichen," dari The Progress of Love (1986). Judul cerita mengacu pada polaroid foto close-up dari alat kelamin wanita, yang karakter wanita tengah berpikir tampak seperti lumut, atau lumut di atas batu: "Kaki tersebar luas - halus, emas, monumental: jatuh kolom . Antara mereka adalah noda gelap dia disebut lumut, atau lumut. Tapi itu benar-benar lebih seperti melempari gelap hewan, dengan kepala dan ekor dan kaki dipotong. gelap melempari halus dari beberapa tikus beruntung. "

Redekop berbicara tentang bagaimana padat sindiran cerita ini, bagaimana setiap kali Anda membacanya, akord yang berbeda "beresonansi." Tapi kiasan Redekop dikutip yang menurut saya paling mendalam adalah untuk koleksi primal cerita 1001 Malam, di mana pendongeng pola dasar Scheherazade menceritakan cerita yang berbeda setiap malam selama tiga tahun untuk menyelamatkan hidupnya.

Redekop mengatakan apa yang bergema baginya dalam cerita. Karena dia hanya terjadi untuk membaca review buku Marina Warner pada Arabian Nights, Asing Sihir pada saat itu, dia yang paling diambil dengan kalimat karakter laki-laki David sentral dalam kisah Munro menggunakan untuk menggambarkan cara dia kesedihan perempuan- " chop besar. " Kalimat dari buku Warner yang membuat koneksi untuk Redekop adalah ini: "Kekuatan cerita untuk menempa nasib tidak pernah begitu mengesankan dan tajam dimasukkan seperti di siklus ini, di mana pisau pedang algojo terletak di leher pendongeng ini . " Dengan demikian, "chop besar."

Redekop membuat sejumlah saran yang berharga tentang implikasi melihat Munro sebagai semacam Scheherazade, yang, tidak seperti pendongeng magis lainnya dipengaruhi oleh 1001 Nights, seperti Rushdie, Calvino, dan Marquez, Munro tetap dengan realisme cerita bingkai, menggunakan stabilitas untuk "mengambil kebebasan dalam cerita-cerita dalam cerita-mana, seperti dalam Arabian Nights, 'kepala yang terpotong' dan 'tidak ada bentuk tetap konstan untuk kedua'."

Setelah baru-baru baca terjemahan baru dari Seribu Satu Malam, saya cukup dibawa oleh citra Redekop untuk Munro sebagai Scheherazade, tetapi selama periode tanya jawab berikut presentasinya, ketika saya mencoba untuk menjelaskan mengapa itu dampak seperti itu dari saya, saya akhirnya mengoceh tentang betapa aku mencintai Alice Munro-yang terdengar dangkal karena semua orang di konferensi mencintai Alice Munro. Namun, saya tidak hanya berarti bahwa aku mencintai dia menulis atau citra dirinya sebagai dame grande dari cerita pendek, tapi ketika saya membaca cerita-ceritanya, aku jatuh cinta padanya. kutipan Redekop untuk koneksi Scheherazade entah bagaimana dibenarkan bahwa pengakuan cinta, yang saya telah sejak mencoba untuk mengartikulasikan untuk diriku sendiri.

Seperti yang terjadi, Bob Thacker, penulis biografi otoritatif sangat dihormati, Alice Munro: Menulis Lives Her, yang sesama keynoter saya di Ottawa Munro Simposium, bertanya apakah saya akan tertarik untuk berkontribusi sebuah esai untuk koleksi baru dari studi Munro akan diterbitkan oleh penerbit Bloomsbury Akademik untuk seri mereka, "Studi Bloomsbury di Fiksi Kontemporer Amerika Utara." seri biasanya mencakup tiga esai masing-masing pada tiga buku terbaru penulis yang dipilih ini; dulu disebut Studi Continuum di Fiksi Amerika Utara dan telah tampil penulis seperti Cormac McCarthy, Philip Roth, Toni Morrison, Margaret Atwood, dan Louise Erdrich.

Saya selalu mendapatkan yang paling bersemangat tentang topik yang terobsesi saya ketika saya bertujuan menuju akhir, esai selesai atau buku, sehingga undangan Bob Thacker adalah alasan yang ideal untuk sekali lagi membenamkan diri dalam cerita Alice Munro. Tiga koleksi Munro akan tampil dalam buku Thacker sedang mengedit adalah: Hateship, Persahabatan, Pacaran, Loveship, Loveship, Pernikahan (2001), pelarian (2004), dan yang terhormat Hidup (2012). Saya memilih untuk menulis tentang volume Hateship dan mengirim proposal berikut untuk Bob untuk dipertimbangkan nya:

                         "Kunci Treasure":
          Seks dan Mendongeng di Alice Munro Hateship, Persahabatan, Pacaran, Loveship, Pernikahan
Dalam review nya dari koleksi Alice Munro Hateship, Persahabatan, Pacaran, Loveship, Pernikahan, penulis Amerika Lorrie Moore memuji jenius Munro sebagai pendongeng, dengan alasan bahwa "kelahiran dan kematian cinta erotis" tunduk abadi nya. Dalam ulasannya dari koleksi yang sama, penulis Irlandia John McGahern, juga memuji penguasaan Munro dari bentuk cerita, bersikeras bahwa tidak ada yang menulis serta Munro tentang "energi yang keras hati dari seks." Esai ini berfokus pada hubungan antara cinta erotis dan cerita di lima cerita dari Hateship koleksi-"Terapung Bridge," "Nettles," "Pos dan Beam," "Apa yang diingat," dan judul cerita. Seribu Satu Malam dan eksplorasi John Barth tentang hubungan antara cerita dan Eros di novel nya Dunyazadiad, memberikan konteks untuk pemeriksaan ini esai tentang pentingnya "apa yang diingat," dan dengan demikian diriwayatkan, tentang cinta erotis, serta cara magis dimana cerita tampaknya realistis Munro berkomunikasi makna kompleks dan ambigu mereka.
Saya menulis Bob dan mengatakan kepadanya bahwa saya akan menggunakan blog saya untuk posting saya "work in progress" pada esai. Saya juga mengirim salinan proposal untuk Maggie Redekop dan mengatakan hal yang sama. Aku tidak akan posting esai akhir di blog, untuk itu mungkin saja melanggar hak serial pertama Bloomsbury, dalam acara tersebut mereka menerbitkan esai. Apa yang saya akan posting adalah kutipan dari cerita, kritik, teori, ulasan, dan karya sastra lainnya, serta perenungan eksplorasi. Jika suatu saat Bob Thacker mengira aku datang terlalu dekat dengan mendahului penerbitan esai dalam buku dia mengedit, saya akan berhenti dan berhenti.

Saya hanya berpikir itu mungkin menarik bagi pembaca untuk mengikuti kemajuan saya. (Aku selalu datang dengan sekitar sepuluh kali jumlah bahan primer dan sekunder dari saya benar-benar menggunakan dalam esai akhir; pembaca blog saya mungkin menghargai overflow). Hal ini juga mungkin menghasilkan beberapa bunga tambahan dalam buku, yang akan baik untuk Bloomsbury dan Alice Munro. Beritahu saya jika Anda pikir ini adalah ide yang baik atau ide yang buruk. Kecuali keberatan serius, saya akan mulai posting kemajuan saya pada proyek minggu depan.


EmoticonEmoticon